英文翻譯靠窗幾張黑色 Knoll 沙發,組成暖和的閱讀區
911換來的 Vipp(雖然他最後也沒有真的落空911),老公寓+拼花木地板+全黑廚具=絕配
在電影《愛情,不消翻譯》Lost in translation裡,女主角跟飯鋪偶遇邂逅的男主角這麼說
假如對女人而言,保時捷是中年大叔為了證實自己還有胡想的青春的尾巴 ,那空冷程度對臥6缸、更本格派的初代911又是如何的存在呢?
「You're probably just having a mid-life crisis. Did you buy a Porsche yet?」
房子顧了+孩子生了+車子保住了=Happy Ending
為了這套廚具,女主人要求男主人必需在廚具和愛車中做出選擇,男人是伶俐的,他選擇了廚具,而女人是聰明的,她知道漢子畢竟會再牽一輛911回家;finally翻譯社 Happy ending,想必這也是上圖Fabian為什麼笑得那麼高興的緣由之一翻譯
除車,大叔的情懷跟浪漫也能夠展現在廚具上,話說本格派的人生不就該如斯嗎?
話說這套Vipp廚具最快明年就會泛起在台灣,大叔們可以等候一下。
餐廚客一景,e15木桌+Eames扶手椅+TomDixon餐吊燈,後面的黑色夾板書廚來自Nils Holger Moormann,一個超冷調的德國度具品牌,器材卻簡練悅目的要命。
1. 從先後按次來看,大部門的人應當都是先找房子,再看廚具
2. 這家的廚具是男主人決定的(固然女主人也做了重大的決議,這點稍後再講)
這個問題或許可以問問住在德國漢堡的Fabian,和他對車子的喜歡一樣,Fabian花了5年的時候才找到市區這間60年代的公寓,而在他找到公寓的前一年,他就已決意他要用的廚具了翻譯
聽起來仿佛有些不太對勁,不是嗎?
Fabian 第一眼在哥本哈根的櫥窗裡看到這組通身啞黑的廚具,當下便決定就是它了,固然如此,這倒是他們最後下定的家用品,因為他們始終擔憂老公寓整修的費用會讓他們無法承當這套6萬美金的廚具。
本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/mmike/post/1368210456有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國英文翻譯
留言列表